Dative

OK, here is the most complex of the four cases, the dative. There are quite a few instances in a sentence where the dative can appear. Let's just tackle them one instance at a time.


Indirect Object

The indirect object of a sentence is the noun(s) to which or from which the verb is refering. In English we would use the prepositions to or from to signal the indirect object in a sentence, but German doesn't use prepositions in this manner. The reason is that the dative and accusative cases are distinctly different for all of the articles and pronouns, so using a preposition to signal the indirect object is unnecessary. Once you learn the patterns it is easy to tell the direct (accusative case) object from the indirect (dative case) object.

EXAMPLES OF DATIVE CASE FOR INDIRECT OBJECT
SentenceTranslationExplanation of Accusative Case
Geben Sie mir den Apfel.Give me the apple.me is the indirect object of the sentence.
Ich schenke meinem Freund ein Paket.I'm sending my friend a package.Freund is the indirect object of the sentence.
Was sagst du uns?What are you telling us?us is the indirect object of the sentence.

There really aren't that many German verbs which can take both a direct and an indirect object. A few of the more common ones are bringen (to bring), geben (to give), kaufen (to buy), sagen (to say), schenken (to send), and schreiben (to write).


Dative Verbs

Just to keep things interesting, German has several dozen verbs which require their direct objects to be in the dative case instead of the accusative case. Some of the more common ones are listed in the table below.

COMMON DATIVE VERBS
VerbTranslation   VerbTranslation   VerbTranslation
ähnlento resemble   antwortento answer   befehlento command, order
begegnento encounter, meet   bleibento remain   dankento thank
dienento serve   drohento threaten   einfallento think of, occur to
erlaubento allow   fehlento be missing, lacking   folgento follow
gefallento please   genügento suffice, fullfil   gehorchento obey
gehörento belong to   gelingento succeed   geratento turn out
geschehento happen   glaubento believe   gleichento be like
glückento be lucky   gratulierento congratulate   helfento help
lauschento overhear   Leid tunto be sorry   misslingento fail
mundento taste   nützento be useful   passento fit, suitable
passierento happen   ratento advise   schadento harm
schmeckento taste   schmeichelnto flatter   trauen (vertrauen)to trust
verzeihento forgive   weh tunto hurt   widersprechento contradict
winkento wave at/to   zürnento be angry with

These verbs share a common characteristic: their direct object is usually a person. But be careful: with verbs like glauben and others which can take an inanimate direct object, that object would then be in the accusative case. For example: Ich glaube es nicht is the correct form for I don't believe it. Also, not every verb that refers to a person takes the dative case, for example lieben (to love).

Also, German verbs that begin with zu- invariably take the dative case. For example, zuhören (to listen to), zusagen (to agree to), and zustimmen (to agree to).


Object of Certain Prepositions

There are several prepositions that always take the dative case, plus several more that take it depending on the usage in a sentence. For details on them and their usage, see the section on prepositions.


Dative Adjectives

Many adjectives are used with the dative case. For most of them, there is an implied to or with action in English, so the connection to the dative does make some logical sense. For example, the sentence Er sieht seinem Bruder sehr ähnlich would be translated as He looks very much like his brother or He is very similar to his brother. See how the "to" relationship is either implied or expressly stated in the translation? Well, usually so, but like many facets of the language, you ultimately have to memorize which adjectives always take the dative. Many common ones are listed below. Notice that some share a common root to verbs that always use the dative.

COMMON ADJECTIVES THAT USE THE DATIVE CASE
AdjectiveTranslation   AdjectiveTranslation   AdjectiveTranslation
ähnlichsimilar (to)   angenehmagreeable   bekanntwell-known
böseangry (with)   dankbargrateful   fremdforeign, strange
gleichsame   liebnice, kind   möglichpossible
nahenear   nützlichuseful   rechtright, proper
schulidgowing (to)   teuerdear   wertvaluable
willkommenwelcome

Possession

There is a special usage of the dative with possessive phrases, but since it is closely related to the genitive case, see the section on the genitive case for an explanation of its usage.



Last updated November 27, 2009 by Daryn Waite. 4740 total page views.



Visitor Comments:


On January 14, 2007 Stefan said: Ich schenke meinem Freund ein Packet. There ist no "Packet" in German... only "Paket". A smaller "Paket" is a "Paeckchen". (ae = a Umlaut)

On December 3, 2005 Enrique said: This page has helped me to better understand the german cases.

On October 27, 2005 Jack Frost said: This page is real cool, it helped me alot, I will visit this website again.

On December 1, 2004 scheinz said: Another Mistyping. ahneln not ahnlen. Keep the points on the a. The comment script doesnt like them. btw. Great site! Never though about the difficulties of german as native speaker.

On May 24, 2004 PeppyFool said: Yep, typo with "schuldig" is now fixed.

On May 22, 2004 XETH said: You mistyped some words "schulidg owing (to)" correct: "schuldig"

This page printed from http://www.peppyfool.com on September 4, 2010.
All original content on this site is Copyright © 2004-2009 by Daryn Waite.
Page generation time: 0.927 seconds.
Terms of Use, Privacy, Content, and Security Policy